LINGUA LATINA VIVIT

interretialia:
““ Exii ut me oblectarem et re vera sentio me nunc ipsum ita oppugnari
”
I came out to have a good time and I’m honestly feeling so attacked right now
”
I’ve seen so many variations of this meme translation and they’re all correct!!!...

interretialia:

Exii ut me oblectarem et re vera sentio me nunc ipsum ita oppugnari

I came out to have a good time and I’m honestly feeling so attacked right now

I’ve seen so many variations of this meme translation and they’re all correct!!! Oh, Latin.

Reblog - Posted 7 years ago - via / Source with 45 notes
  1. yolo-are-avi-atum reblogged this from clau-clau-claudius
  2. clau-clau-claudius reblogged this from interretialia
  3. darkmagiciangirls reblogged this from tisiphoness
  4. karen-dulay reblogged this from omgkatsudonplease
  5. blackgirlclassicist reblogged this from interretialia and added:
    Ah. Thank you for the correction!
  6. tisiphoness reblogged this from interretialia
  7. rebeltimedork reblogged this from interretialia
  8. thesickneedtoknow reblogged this from interretialia
  9. rosesandromans reblogged this from interretialia
  10. toccata-carpimusnoctem reblogged this from interretialia
  11. interretialia reblogged this from blackgirlclassicist and added:
    Actually, most of them are wrong. Bonum tempus habere is not how you say “have a good time” in Latin. Some other phrase...
  12. butyourejusttroubled reblogged this from interretialia
  13. it-was-only-a-ship reblogged this from mommadollarubbahubba
  14. datkooby reblogged this from mommadollarubbahubba
  15. flannelmagechar reblogged this from interretialia
  16. mommadollarubbahubba reblogged this from interretialia
  17. patellatubbies reblogged this from interretialia
  18. the-fisher-queen reblogged this from interretialia